La Marseillaise
"La Marseillaise" es el himno nacional de Francia, una composición que simboliza la lucha por la libertad y la resistencia. A continuación, exploraremos la historia y el significado de este himno, un emblema de la identidad y el espíritu revolucionario francés.
Historia
La letra del himno fue escrita por Claude Joseph Rouget de Lisle en 1792, durante la Revolución Francesa. La música, conocida como "La Marseillaise", fue adoptada como himno nacional en 1795. Desde entonces, ha sido una expresión sonora de la libertad y el compromiso con la patria.
Letra y Significado
La letra de "La Marseillaise" es un llamado a la movilización y resistencia contra la tiranía. Celebra la valentía del pueblo francés y su determinación por alcanzar la libertad. La canción exhorta a la unidad y la lucha contra la opresión, convirtiéndose en un himno de esperanza y resistencia.
Interpretación y Celebración
"La Marseillaise" se interpreta en eventos patrios y ceremonias oficiales en Francia. Su ejecución es un momento de profundo orgullo nacional y un recordatorio de la historia de lucha y victoria del pueblo francés. Durante celebraciones importantes, la canción une a la comunidad en un canto lleno de emotividad y patriotismo.
Datos Curiosos
La melodía de "La Marseillaise" se ha utilizado en diferentes contextos y ha sido adaptada en diversas formas a lo largo de los años.
El himno fue compuesto en Estrasburgo y originalmente titulado "Chant de guerre pour l'Armée du Rhin" (Canto de guerra para el Ejército del Rin).
"La Marseillaise" ha trascendido su función original como himno nacional y se ha convertido en un símbolo de la lucha por la libertad en todo el mundo.
En resumen, "La Marseillaise" es más que un himno; es un testimonio sonoro de la historia y la resistencia del pueblo francés. Su mensaje de libertad y unidad continúa siendo un símbolo vital en la construcción del futuro de Francia.
Primera estrofa
Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie
L'étendard sanglant est levé (bis)
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans vos bras
Égorger vos fils, vos compagnes !
Estribillo
Aux armes, citoyens !
Formez vos bataillons !
Marchez, marchez !
Qu'un sang impur
Abreuve vos sillons !
Aux armes, citoyens !
Formons nos bataillons !
Marchons, marchons !
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons !
Segunda estrofa
Que veut cette horde d'esclaves,
De traîtres, de rois conjurés ?
Pour qui ces ignobles entraves,
Ces fers dès longtemps préparés ? (bis)
Français, pour nous, ah ! quel outrage !
Quels transports il doit exciter !
C'est nous qu'on ose méditer
De rendre à l'antique esclavage !
Tercera estrofa
Quoi ! des cohortes étrangères
Feraient la loi dans nos foyers !
Quoi ! ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fiers guerriers ! (bis)
Grand Dieu ! par des mains enchaînées
Nos fronts sous le joug se ploieraient
De vils despotes deviendraient
Les maîtres de nos destinées !
Cuarta estrofa
Tremblez, tyrans et vous perfides
L'opprobre de tous les partis
Tremblez ! vos projets parricides
Vont enfin recevoir leurs prix ! (bis)
Tout est soldat pour vous combattre,
S'ils tombent, nos jeunes héros,
La terre en produit de nouveaux,
Contre vous tout prêts à se battre !
Quinta estrofa
Français, en guerriers magnanimes
Portez ou retenez vos coups !
Épargnez ces tristes victimes
À regret s'armant contre nous. (bis)
Mais ces despotes sanguinaires,
Mais ces complices de Bouillé,
Tous ces tigres qui, sans pitié,
Déchirent le sein de leur mère !
Sexta estrofa
Amour sacré de la Patrie,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs
Liberté, Liberté chérie,
Combats avec tes défenseurs ! (bis)
Sous nos drapeaux que la victoire
Accoure à tes mâles accents,
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire !
Séptima estrofa
Nous entrerons dans la carrière
Quand nos aînés n'y seront plus,
Nous y trouverons leur poussière
Et la trace de leurs vertus (bis)
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil,
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre